صدى نيوز - منذ بدء عرض أولى حلقات، لاقى المسلسل المعرب "لعبة حب"نجاحًا كبيرًا وأصداء واسعة، حتى بات حديث الصحافة التركية، لاسيما أنه مقتبس عن النسخة التركية الأصلية "حب للإيجار".
شارك الحساب التركي المختص بآخر أخبار المشاهير والمسلسلات Televizyon Dünyası، والذي يتابعه ما يقارب النصف مليون متابع على منصة "إكس"، الإعلان الرسمي لمسلسل "لعبة حب"، وأرفقه بتعليق: "تم تصوير النسخة العربية من المسلسل التلفزيوني حب للإيجار، بطولة باريش أردوتش وإلتشين سانغو".
وتعد هذه سابقة، إذ أنها المرة الأولى التي تتحدث فيها وسائل الإعلام التركية عن مسلسل تركي معرب، لاسيما أنه سبق أن صدرت إنتاجات معربة مثل "الخائن"، و"ستليتو"، و"كريستال"، و"الثمن"، وغيرها الكثير، لكن لم يتم التطرق لها على الإطلاق.
وانقسمت ردود أفعال المستخدمين الأتراك بين منتقد للعمل ومشيد، إذ سخرت إحداهن من اختيار أبطال للنسخة المعربة، مُشيرةً إلى أنهم لا يتشابهون بأبطال النسخة الأصلية، وكتبت: "الرجل يبدو مثل أونور تونا، وليس باريش أردوتش. الفتاة لا علاقة لها بإلتشين".
وأضافت أخرى بحماس: "كانت والدتي تشاهد مسلسل حب للإيجار، إلَّا أني لم أشاهده، لكني أتابع هذا الإصدار".
تدور أحداث العمل حول "ديمة" التي تنتمي لأسرة فقيرة وتعمل نادلة في في أحد المطاعم من أجل مساعدة عائلتها المكونة من جدتها وشقيقها وشقيقتها.
تتلقى "ديمة" عرض من السيدة "ناريمان" التي تطلب منها الايقاع بـ "عمر" من أجل الزواج به مقابل مبلغ مالي، وناريمان هي زوجة عم "عمر"، التي تحاول تنفيذ شرط والد زوجها الجد هوصولي من أجل عدم بيع القصر.
وكان "هوصولي" قد تراجع عن فكرة البيع مقابل أن تتمكن ناريمان من اقناع عمر وهو حفيده الذي فقد والديه بالزواج.